当前位置: 首页 > 考研指南 > 考研英语

如何突破考研英语复习中最难的复习瓶颈——做题障碍?

时间: 2023-02-20 11:30 来源: 考研小编
  各位同学在未来的学习过程中一定会遇到做题的障碍问题,这是所有人都需要面临突破的瓶颈。无论是阅读还是新题型,各位都需要拿出你们100%的实力来抗下出题人的刀刀暴击!

无论你还有没有真正开启考研英语的刷题模式,没关系,先来跟我试着挑战一下这道题。如果你在不看任何的解析情况下依靠你自己的力量做对这道题,那你就是铁80+的潜力股!

原文:
Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers. Yet a considerable number of the most significant collections of criticism published in the 20th century consisted in large part of newspaper reviews. To read such books today is to marvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general-circulation dailies.
题干:
2010.Text1/21. It is indicated in Paragraphs 1 and 2 that ?.
[A] arts criticism has disappeared from big-city newspapers
[B] English-language newspapers used to carry more arts reviews
[C] high-quality newspapers retain a large body of readers
[D] young readers doubt the suitability of criticism on dailies

准备好了没有?

来,先思考一下,再选出你的答案,记在心里,然后,跟着我的节奏,一步一步往下看,你就会感叹:卧槽?阅读还有这种操作?

首先,我得告诉你,这是历史上最难的一年考研英语(一)里的第一道阅读题。考研英语的出题人和考研政治的出题人类似,都喜欢在第一题就给考生开雷击,直接难嘛。

从制卷的思维来看,这是合理也是必要的——直接干预考生的做题思路,强制逼迫考生在此阶段停留,将考生的时间尽可能地消耗,从而达到区分水平区间的目的。

但出题人棋高一着,我们就要技高一计!

上面的制卷思维并不是我主动加上去的一卷废话,而是要调动你的思维,从此刻开始!从你看到这行字的时候开始!你就要跟我一起站在出题人的同一面面进行思考,把整个出题组当作你的假想敌,他们想玩命整死你,你就要玩命整死他们!

记住,知己知彼,方才能百战百胜!

来,站在出题人的角度进行思考去破题,他们到底想通过这道题怎么整死你,请看!

首先!各位!你要明白,考研英语的文章是作者写的,不是出题人写的,所以,对于原文的阅读,你必须站在原作者的角度来思考,而对于题干和选项,才需要你站在出题人的角度来思考。

这句话很重要!适用于任何考研英语阅读题型——看原文时请代入作者角度;看题目时请代入出题人思维。

而推理的破题钥匙所在,就是找准原文作者在段落中,出现的任何有”原作者感情倾向“的指代词!把他们全部找出来,你就一定可以作对这道推理题,不管多难的考研英语!

”原作者感情倾向“的指代词,听起来可能比较绕口,没关系,你听我给你举下面的例子:

可能这下我和她之前就已经破裂的感情状况,是真的很难去搞定了。因为我和她已经没有可能了。唉,就这样结束吧,分手就分手。

上面的这句中文例子,文中埋下了四个”原作者感情倾向“的指代词,不知道你找出来没有。

即”可能“、”很难“、”因为“、”唉“。

四个”原作者感情倾向“的指代词,都共同指向了一个结果:复合已经不太可能了,难度很大。

这就是原作者的表述,通过Ta的情感意思表述,想要传递给你,作为读者的信息。而Ta传递给你的信息,就是你破题的钥匙,只要找准了原作者传递给你的信息,你就可以跃过出题人给你设下的人为障碍,从而拿下推理题。

不信?请看:

原文:
第一段:Of all the changes that have taken place in English-language newspapers during the past quarter-century, perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.
第二段:It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers. Yet a considerable number of the most significant collections of criticism published in the 20th century consisted in large part of newspaper reviews. To read such books today is to marvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general-circulation dailies.

首先,请你找一找上面的原文里面,有多少个”原作者感情倾向“的指代词?

首先,映入你眼帘的,肯定是第一段里的perhaps对吧?

确实如你所说,perhaps是出题人留下的解题后门线索,只要你读懂了这句话,你差不多就能做出题。但你看看perhaps后面跟着的那句长难句,对于大部分考生来说,读懂的吗?

很显然,技巧就是用来减负的,而不是让你死磕那些让你饱受折磨的长难句的。

来,再请你往后找一找,还能找到什么”原作者感情倾向“的指代词吗?

第二段的开头,是不是有一个东西,你有点熟悉?

It is difficult to...+Yet...

原文:It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.

各位,我想表述什么?

请你现在想一想,如果你是一个创作者,你会怎么去写一篇文章?

“小明和女朋友吵架了,很难再和好,然而经过一段时间的冷战,他们自动恢复关系了”。

各位,这是一段白话日记,但也是不是意味着,这是一个人,在写文章时,最基本的逻辑表达结构?

先说明这个东西很难办到,随后话锋一转,给出读者第二种可能。

这便是文章叙述的典型描写手法,以此留出悬念,但随即作者自己主动揭开悬念,从而吸引读者看下去——为什么这个问题被解决了,它是怎么被解决的呢?

而吸引你看下去的后面那些内容,就是你需要推理的内容——通过原作者自己的解释,来揣摩Ta为什么要设置这样的解释,从而推理出原作者的想法,你就能做对题了。(注意不是出题人的想法!)

请你牢记一个观点:考研英语的原文从来都是地道的文章,是文章,就一定会有叙事技巧。

让我们回到原文:

It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers. Yet a considerable number of the most significant collections of criticism published in the 20th century consisted in large part of newspaper reviews. To read such books today is to marvel at the fact that their learned contents were once deemed suitable for publication in general-circulation dailies.

此处作者先给读者留下的悬念:It is difficult to...;随即话锋一转,用yet...来表明作者自己留下的这个困难已经找到了解决的出路。毫无疑问,这就是原作者的感情表述,他试图通过这样的叙述结构来将读者带入进这个故事。至此,我们已经找到了另一个”原作者感情倾向“的指代词,即difficult+yet的组合。

请你注意,作者在写文章时,他想表达的重点一定不是difficult后的那些破事,他想表达的是如何去推翻这个difficult的事情,所以才会有了Yet。

就像你写小明和她女朋友分手,你想给读者强调的肯定不是已经分手这一既定事实,而是想给读者表达他们是怎么和好的。

故,此处的it is difficult to...后面的那句长难句不是我们想了解的东西,直接不看就完事了。

出题人是讲情面的,他将破题难度最大的第一个破题钥匙:perhaps后面设置了一个极难的句子,那是留给英语大手子破题的途径的,我等普通人还是不要从这个地方内卷了。而Yet后面才是我们需要关注的重点,出题人很仁慈地设置了一个大部分人都能读懂的句子。

Yet a considerable number of the most significant collections of criticism published in the 20th century consisted in large part of newspaper reviews.

然而相当多的什么?相当多的很重要的评论集合出版于20世纪,被(consisted)囊括进大部分的报纸之中。

这句话,就意味着原作者想表述的是:

在20世纪,也就是很久以前,有很多相当重要的评论集合被收录囊括进大部分的报纸。

现在,请你看向题目,你已经搞懂了“原作者感情倾向“的指代词后面跟着的那句句子到底是什么意思,这就意味着你能够做对题了。

题干:
2010.Text1/21. It is indicated in Paragraphs 1 and 2 that ?.
[A] arts criticism has disappeared from big-city newspapers
[B] English-language newspapers used to carry more arts reviews
[C] high-quality newspapers retain a large body of readers
[D] young readers doubt the suitability of criticism on dailies

答案当然是B—— English-language newspapers used to carry more arts reviews——英语报纸过去常载有更多的艺术评论。

你肯定会好奇,为什么我不用通读原文,我就知道剩下三个是错的?

[A] arts criticism has disappeared from big-city newspapers——肯定不选,理由你也知道。请注意选项里的has,很显然,出题人给各位留的第一把解题钥匙,就是看哪些考生能够排除绝对化的表述。Has disappeared显然是一个过于绝对化的表述,出题人根本没想在这里为难考生,我想你也一定可以排除掉。

C呢?[C] high-quality newspapers retain a large body of readers.——Yet这句话里并没有提到high-quality newspapers,也没有说20世纪的报纸就是high-quality newspapers。当然不选

D呢?[D] young readers doubt the suitability of criticism on dailies.——Yet这句话里并没有体到young readers,当然不选。

没错,就是这么简单,只要你能准确找到”原作者感情倾向“的指代词在哪里,并且能够读懂它后面跟着的那句话,你就能瞬间锁死这道题的正确答案,毕竟出题人是按照原作者的意思来出题的,超出原作者写这篇文章时的一切观点,都是出题人人为设置的干扰选项。

你看,又印证了开头的那个至关重要的首要破题技巧——看原文时请代入作者角度;看题目时请代入出题人思维。

如果,你想结合选项从原文中排除,我也可以带你从原文来印证C、D为什么是错的。但显然,你是在准备考试,做题效率应该是你必须拥有的东西。

如果想验证答案是否正确,也请你在利用技巧选出答案后,再来对比其他选项结合原文为什么是错的。

因为这样真的会让你省下很多时间,提升你的做题效率。

[C]选项里的:high-quality newspapers对应第二段里的时间状语从句when high-quality arts criticism could be found in most big-city newspapers.很显然,这句话里没有提及C选项表述的意思,不当选。

而[D] 选项就更鬼扯了,所谓young readers根本没有出现在一、二段之中,唯一可能涉及到年龄的句子在It is difficult to the point of impossibility for the average reader under the age of forty to imagine a time之中。显然,你出题人凭什么说40岁以下的就是年轻人?39岁的还是年轻人是吧?还是说你出题人瞧不起老头乐?我60岁说自己是年轻人怎么了?不行吗?所以,D选项纯粹鬼扯,整个一、二段内没有出现任何原作者表明的所谓“young readers”概念,不当选。

所以你看,何必为难自己,把自己陷入到出题人的命题陷进中,如果你能一步锁死答案,为什么你要给自己增加额外的工作量?

只要你能找准”原作者感情倾向“的指代词,你就可以一秒锁死答案,推理题,指定给它秒了,拿下!

这里解释一下,为什么这道题Perhaps并不适合作为大多数考生的破题手段。

Perhaps之所以能成为解开这道题的后门钥匙,是因为这句极难长难句:perhaps the most far-reaching has been the inexorable decline in the scope and seriousness of their arts coverage.

翻译后的结果是:或许最具有深远意义的变化就是这些报纸文艺报道的范围在缩小,严肃性在减弱,势头不可阻挡。

the inexorable decline其中的decline,便是正确选项B中used to——过去很多的同义改写。

这不是我说的,这是你们能在市面上买到的大部分考研英语教辅材料里告诉你的解析。

不信,你可以翻一翻你手里的英语真题资料,看看解析是不是上面的表述。

但真正在考试中,又有多少考生能够迅速翻译出这句极难长难句呢?

或者说,你就算翻译出来了,你又能怎么快速反应出decline其实就是B项的同义改写呢?

我想,大部分人,都做不到吧?

而出题人留下的简单后门,Yet,又有多少考生能发现呢?

显然你们大部分人还是会强迫自己去接受辅导书上的解析原话吧?

亲爱的同学,我再次强调,捷径永远只属于少数人,而怎么发现捷径,找到捷径的逻辑,就是我想要教给你的。

另,请不要觉得我啰嗦,觉得一道题BB那么久才讲完,你要知道,文字熵的传递效率始终是有限的。如果我不把每个技巧中的细节给你文字叙述清楚,你根本学不到其中的精髓,那样精简的讲述有什么意义呢?事实上,一旦你自己理解之后,实操做题的速度是极快的,不信,你可以试一试。


文中图片素材来源网络,如有侵权请联系删除

课程推荐

相关文章推荐